全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“接武在英游”的出处是哪里

诗句大师 | 教育先行,筑梦人生!         

“接武在英游”出自宋代孙应时的《悼周尧夫》。

“接武在英游”全诗

《悼周尧夫》

“接武在英游”的出处是哪里

宋代 孙应时

倾耳乡评旧,登门恨未繇。

公今成梦觉,人共泣川流。

剡水阴功远,山堂胜具留。

“接武在英游”的出处是哪里

喜观双玉树,接武在英游。

《悼周尧夫》孙应时 翻译、赏析和诗意

《悼周尧夫》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

倾耳乡评旧,登门恨未繇。

公今成梦觉,人共泣川流。

“接武在英游”的出处是哪里

剡水阴功远,山堂胜具留。

喜观双玉树,接武在英游。

诗意:

这首诗词是孙应时悼念周尧夫的作品。诗人倾听乡里的评价,回忆起过去的友谊,感到遗憾未能与周尧夫重聚。如今周尧夫已成为梦中觉醒的存在,人们共同流泪悼念他的离去。剡水的阴功(指剡溪)遥远无边,山堂里的美景仍然存在,周尧夫的精神在那里永存。诗人喜悦地看到双玉树(指周尧夫和他的妻子)并肩生长,接武(指周尧夫的名字)在天之灵游荡。

赏析:

这首诗词表达了诗人对周尧夫的深深思念和悼念之情。诗人通过回忆过去的友谊和倾听乡里的评价,表达了自己未能与周尧夫再次相聚的遗憾之情。周尧夫已经离开人世,成为了诗人梦中觉醒的存在,人们纷纷为他的离去而流泪。剡水和山堂的描绘,展示了周尧夫灵魂的永恒存在,他的精神将永远留存于世间。最后,诗人欣喜地看到周尧夫和他的妻子仿佛成为了一对共同生长的双玉树,周尧夫的名字在天上自由地徜徉。整首诗词通过细腻而抒情的语言,表达了诗人对逝去友人的思念之情,展现了生命的短暂和人情的深厚。

猜你喜欢内容

更多推荐