全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“今日独潸然”的出处是哪里

诗句大师 | 教育先行,筑梦人生!         

“今日独潸然”出自宋代苏颂的《和林成之五题·惜别吟》。

“今日独潸然”全诗

《和林成之五题·惜别吟》

“今日独潸然”的出处是哪里

宋代 苏颂

丈夫岂无泪,不学儿女悲。

今日独潸然,为别良交知。

交知不易遇,一别会何时,念兹出门去,空有长相思。

非无樽中酒,亦有桐与丝。

未饮先叹惋,欲歌还喑噫。

谁能谅予心,惜哉此别离。

《和林成之五题·惜别吟》苏颂 翻译、赏析和诗意

《和林成之五题·惜别吟》是苏颂所作,描绘了别离时的悲伤与思念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

丈夫岂无泪,

不学儿女悲。

“今日独潸然”的出处是哪里

今日独潸然,

为别良交知。

交知不易遇,

一别会何时,

念兹出门去,

空有长相思。

非无樽中酒,

亦有桐与丝。

未饮先叹惋,

欲歌还喑噫。

“今日独潸然”的出处是哪里

谁能谅予心,

惜哉此别离。

诗意:

这首诗表达了诗人对离别的悲伤和思念之情。诗人认为,男子虽然不像孩子那样哭泣,但他们也有泪水。如今面对别离,他独自潸然泪下,只有那些真正了解他的亲密友人才能理解他此刻的心情。结交知己不容易,一旦分别,何时才能再见面呢?诗人在出门前就开始思念,虽然心中充满了对远方亲友的思念,但只能孤独地长时间地思念。虽然没有酒杯中的酒,但心中却有着琴声和丝弦的音乐。诗人在未曾饮酒之前就开始叹息和惋惜,欲歌唱却只能呜咽。他在问,有谁能够理解他内心的苦楚呢?他对这次别离感到非常惋惜。

赏析:

这首诗通过描写别离时的悲伤情感,表达了诗人对离别的思念之情。诗人以简洁明了的语言,表达了男子在别离时也会有泪水,他们也会感到伤心。诗中的"交知"指的是亲密友人,诗人认为只有这些知己才能真正理解他的内心世界。诗人强调交知不易遇,表达了对珍贵友谊的珍视。诗中"念兹出门去,空有长相思"一句,表达了诗人在离别前就开始思念的心情,以及离别后孤独地长时间思念的苦闷。诗中的"非无樽中酒,亦有桐与丝"一句,用以表达虽然没有酒的陪伴,但心中却有音乐的慰藉。整首诗情感真挚,描绘了人们面对别离时的悲伤和思念,给人以深深的共鸣。

猜你喜欢内容

更多推荐