全站数据
8 4 2 0 5 8 1

日语te跟de

少儿英语启蒙 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-05-08 18:13:34

问题描述

日语te跟de希望能解答下
精选答案
最佳答案

1.这里说说语音上面他们的区别。

te是随着爆破的气流嗓音从零增大de是爆破那么一瞬间的时候嗓音就相当大了,要命的是de在爆破之前嗓音基本上没有,不像很多语言,爆破之前嗓子就在闷闷的嘟囔了很短的一段时间。这样的话,TE和DE区别更大,但日语不是。

2. 其实早就发现这个问题。日本人的发音他们能区分,中国人区分很困难,主要是辅音的发音方式略有不同,初学者往往为了求简单而按照汉语或英语的发音方式去处理了,久而久之就分不清楚,特别是轻辅音和浊辅音中的tada和kaga。个人认为在初学阶段,尽管发音有些不自然,但尽量还是按照书上的去处理,也就是该发清音的发清音,该发浊音的发浊音。到了以后日语很流利之时,虽然口中念的与字面不符,但绝不会写错。而初学时学的单词今后很常用,绝对不能写错,因此在记忆是要刻意夸大清、浊音之间的差别,保证记忆的正确性,等到日语水平已经保证能流利的讲出时,就可以不用细分口语中清、浊音的差异了,因为即使是日本人也很难在语速飞快的日语中区分的很清楚,但是他们能够写对。

3. か行、た行、は行有送气和不送气之分,KA是不送气音,GA是送气。当然该发GA的音的时候不能读成KA。这三行的音除了放首位的一个音必须按照原来的读法来读,其余的怎么读都可以,所以有时候在句中会听到KA读的象GA的这是很正常的,因为对于日本人来说他们听上去一样的。在听力的时候只能靠你平时对词汇的熟悉度和对句子的理解来区别。平时记单词的时候最好按原来的读,这样就不会搞错了。送气音听上去比较柔和,不送气的就比较生硬了,其实没什么区别。