全站数据
8 4 2 0 5 8 1

蝌蚪的上海方言名称

IT风口 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-05-09 21:55:41

问题描述

蝌蚪的上海方言名称急求答案,帮忙回答下
精选答案
最佳答案

上海方言叫:拿摩温上海话中的“蝌蚪”一词来源于印度语言中的“拿摩温”(英文Number One)的音译。

在旧时的上海,有许多印度人在纺织厂工作,他们通常被称为“拿摩温”,这个词也被用来代指纺织厂中的领导者。由于“拿摩温”在上海话中发音类似于“蝌蚪”,所以后来就用“蝌蚪”来指代印度人或者他们在工厂中的编号。此外,由于上海的英租界曾经是印度的殖民地,因此在早期的上海话中,有一些词汇是从印度语言中音译过来的,例如“拿摩温”、“苏格兰人”等等。这些词汇进入上海话后,被当地居民简化或者音译成了中文词汇,其中就包括了“蝌蚪”。

其他回答

蝌蚪在很多地方有不同叫法,在上海吴语里叫“拿摩温”。上海属于海洋性季风气候,降水量比较丰富频繁,在野外河沟比较多见蛤蟆青蛙小鱼小虾。

其他回答

名称是拿摩温 。这个词是英语“number one”的音译,原来是指印度人或工头,后来因为蝌蚪的头很大,类似于印度人包头后的形态,所以用来称呼蝌蚪。

123

其他回答

上海方言名称是“拿摩温”。

在游汝杰主编的《上海地区方言调查研究》中可以查到上海的部分郊区方言中“蝌蚪”一词的说法:闵行、松江老派、奉贤:“虾蟆” /ɦa¹³ mo⁵³/;松江新派:“拿摩温” ɛ³⁵ mu⁵⁵ vʌn⁵³/ 或“小蝌蚪” /ɕiɔ⁴⁴ kʰu⁴⁴ tɤᵚ⁴⁴/;青浦新派:“蝉结” /zᴇ¹³ tsiɪʔ²/;嘉定:“野猫屙” /ɦiɑ²² mɔ⁵⁵ u⁴⁴/;崇明:“辖毛恶” /ɦæʔ² mɔ⁵⁵ u⁰。