全站数据
8 4 2 0 5 8 1

沙扬娜拉是什么意思啊

建筑行业 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-11-25 02:25:30

问题描述

沙扬娜拉是什么意思啊希望能解答下
精选答案
最佳答案

日语中的“沙扬娜拉”是再见的意思。さよなら的罗马音是:sa yo na ra日语寒暄词「さようなら」(口语短发音念成 「さよなら」 ) 在中国广为人知。很多人认为它就是汉语“再见”的同义语,但日语在很多场合并不是用「さようなら」来表示“再见”的。

作为告辞的寒喧话,「さようなら」的使用范围很窄。

年轻的同伴之间虽然也可以使用「さようなら」 道别,但通常更多使用一些随便点儿的说法,比如说:「じゃ、これで」(那么,就到这儿吧) 「じゃ、また」(再见)或者用更简单的「じゃ」(bye)等。

向长辈或者上级告辞时,不能使用 「さようなら」。

一般要说「失礼(いた)します」(恕我失陪)或其它礼貌的表达方式,才合乎礼仪。

下班向同事们告辞时,通常会说声「お先に(失礼いたします)」(我先走一步啦), 同事则答以「おつかれさま(でした)」(你辛苦啦),彼此都不使用 「さようなら」。

家属之间更不会使用「さようなら」。

家庭成员离开家出门时,会说「行ってきます」(我出去会儿就回来/我出门啦),家里人则会回答说「行ってらっしゃい」(路上小心)。

不要说家属之间, 就是街坊四邻之间,在这种情况下的寒暄话也不使用「さようなら」。

评论

暂无评论

点击抢沙发

其他回答

沙扬娜拉”这个词源于波斯语,是一个寓意深刻的词汇,一般被认为是道别时的祝福,寓意“愿你平安、顺利、走好”。沙扬娜拉要素分别是:“沙”代表着平安;“扬”则是顺利、兴旺之意;“娜拉”则表示“走好”的祝福。这个词语已经融入了许多文化中,不仅波斯人在说再见时会说上这句话,许多其他国家也会用这个词表示对离别的祝愿