全站数据
8 4 2 0 5 8 1

嬿婉及良时的意思

税务筹划高兴 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-04-30 13:05:38

问题描述

嬿婉及良时的意思希望能解答下
精选答案
最佳答案

译文:多么美好的时光。

出自汉代佚名诗人的《旧题苏武诗·结发为夫妻》结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。征夫怀往路,起视夜何其。参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。译文和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了,因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。与你依依不舍长时间的握着手也是幸福的,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。如果我有幸能活着,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你。

其他回答

这句话的意思就是指两情欢好要趁这美好的时刻。

这句话出自于两汉苏武的《留别妻》。

原文节选

结发为夫妻,恩爱两不疑。

欢娱在今夕,嬿婉及良时。

征夫怀远路,起视夜何其?

译文节选

你我结发成为夫妻,相亲相爱两不相疑。

欢乐只在今天晚上,两情欢好要趁这美好的时刻。

远征人心里老惦记出行的事,起身看看深夜到何时?

其他回答

意思是:两情欢好要趁这美好的时刻。

出自两汉苏武的《留别妻》,全诗以时间为序,围绕夫妻恩爱,突出话别、分手和互勉。语言质朴明白,生动流畅。

苏武年轻的时候是汉武帝的中郎将。公元前100年(天汉元年),匈奴向大汉示好,放回曾经扣留的汉朝使节,于是汉武帝便派了苏武率使团出使匈奴,送还被汉朝扣留的匈奴使者。临行前夕,苏武辞别爱妻,依依不舍,伤感地写下了一首诗。

其他回答

这句话出自汉代苏武的《留别妻》

意思是:多么美好的时光呀!