初级日语学习中被动句常见错误分析
一些日语学习者在运用日语被动句时,常常会犯一些错误,其中很多误用并非学习者对于被动句的语法和结果不了解,而是受到了母语的影响。本文就给大家介绍初级日语学习中被动句常见错误分析。
表示情感变化类型的误用
汉语中的被字句一般都可以对应地译为日语的被动态,但也有例外,这正是学习者易错之处。比如说“妹妹被弟弟弄哭了”这句话在汉语中是含有“弄”这个及物动词表示情感变化的被字句。
此类被动的主要动词后往往有一些别的成分(特別是单音节动词),比如弄和哭搭配,但是日语中没有表示此类含义的及物动词,想要表达出来的话只能使用使役句,翻译为“弟は妹を泣かせた”。
忽视日语被动句中对主语的限制
日语被动态出来不能用于情感表达之外对主语的使用也有一定的限制,在某事物做主语的时候,一般主语比较明显或者主语为某一群体,但是汉语在这两种情况中都不会使用被字句。
比如:“新邮票在下个月发行”,日语只能够会翻译成:新しい切手は来月発行される。而且,当主语是某一群体的时候多以“ている”结句。比如:许多外国人收看这个节目(この番組は大勢の外国人に見られている。)
忽视日语被动句对动词的限制
由于语言的不问,同一类句子所受的限制自然不尽一致。日语的被动语态除受上述种种限制外,对动词也有所限制,其中日语间接被动句对动词的限制尤为明显。日语间接被动句中的动词多为不及物动同,主语多为蒙受损失的受害者。
因此,此类被动句也被称为“受损被动句”。如:他幼年丧父,生活艰难。/幼い時、彼は父に亡くなられて、生活が大変苦しかった。由于汉语间接被动句很少,中国的日语学习者很难做到灵活准确地运用日语“受损被动句”。而在熟悉这种“受损被动句”的表达方式之后,学习者又往往滥用不及物动词构成被动句,以强调蒙受损失之意。
猜你喜欢内容
-
留学生杭州余杭区f类人才认定标准是什么
根据杭州余杭区官方信息,留学生申请F类人才认定需满足以下条件之一:学历背景 博士或硕士研究生,需为Q...
-
留学生喝什么让人三句话就听出来
留学生群体因文化背景、饮食习惯和个人口味差异较大,但以下饮品具有较高的普遍性和辨识度,三句话内容...
-
留学生祖儿另一个名字叫什么来着
很抱歉,根据现有信息,关于留学生祖儿的另一个名字,目前可查的信息中并未明确提及。根据搜索结果分析...
-
留学生在国外听不懂课怎么办用什么app
针对留学生在国外听不懂课的问题,以下是综合多个权威来源的解决方案及推荐应用:Otter 支持手机、平板...
-
一年制的留学生什么时间参加校招
一年制留学生参加校招的时间安排需根据入学时间、毕业时间以及校招时间线综合判断,具体规则如下:国内...
-
为什么留学生疯疯癫癫不能说话
留学生出现沉默或异常行为(如"疯疯癫癫")可能由多种因素综合作用,以下是主要分析:教育体系差异 国内...
-
在澳大利亚留学第一步要先办什么
在澳大利亚留学的第一步,首要任务是 选择合适的院校和专业 。以下是具体建议和注意事项:研究院校排名...
-
留学生为什么文科生比理科生多
留学生中文科生比例较高的现象可以从多个维度进行分析,结合国内外教育环境、社会认知及个人发展需求综...
-
花几百万出去留学到底有什么用
花费数百万出国留学,其价值远超经济层面的回报,主要体现在以下几个方面:国际竞争力增强 留学经历能显...
-
留学生f1转f2是什么意思
留学生从F1签证转为F2签证(家属签证)是指在满足一定条件下,将留学生身份变更为其F1配偶或未成年子女...