全站数据
9 6 1 5 2 8 3

戒酒用英语怎么说

专升本英语指南 | 教育先行,筑梦人生!         

戒酒用英语可以说是 "to give up alcohol" 或 "to abstain from alcohol". 这两个短语的意思都是指戒除酒精饮料。

戒酒用英语怎么说

“To give up” 的意思是放弃或戒除,而 “to abstain” 的意思是自我克制或不做某事。因此,这两个短语都可以用来表示戒酒的意思。

下面是一些例句,供参考:

I've decided to give up alcohol for the month of January. (我决定在一月份戒酒。)

He's been abstaining from alcohol for the past year. (他过去一年来戒酒了。)

Many people make a resolution to give up alcohol at the beginning of the year. (许多人在新年初做出戒酒的决心。)

戒酒用英语怎么说

She decided to abstain from alcohol during her pregnancy. (她决定在怀孕期间戒酒。)

“To give up alcohol” 和 “to abstain from alcohol” 这两个短语的来源可能是源于人们对戒酒的需求和意愿。随着人们越来越意识到酒精对健康的危害,越来越多的人决定戒酒,并且需要一种语言来表达这种决定。这样,“to give up alcohol” 和 “to abstain from alcohol” 这两个短语就应运而生了。

猜你喜欢内容

更多推荐