全站数据
9 6 1 5 2 8 3

为什么翻译成雅思

真话财经 | 教育先行,筑梦人生!         

雅思(International English Language Testing System)被翻译为“雅思”的原因主要有以下几点:

为什么翻译成雅思

方便记忆和传播:

将“International English Language Testing System”缩写为“IELTS”后,这个名字简洁且易于人们记忆,有助于在全球范围内传播。

体现国际化特征:

“IELTS”这个名字突出了考试的国际化特征,让全球考生都能轻松识别。

粤语音译:

另一种说法是“雅思”来自粤语音译,其中“雅”取自“International”的“International”,而“斯”取自“English Language Testing System”的“System”。

符合“信达雅”原则:

“雅”字在翻译原则中代表“信达雅”,即准确、流畅、优雅地传达原文的意思,这也适用于“雅思”这个名字的翻译。

为什么翻译成雅思

考试性质:

雅思考试是一项国际性的英语水平测试系统,用于评估非英语母语者在学术和职业环境中使用英语的能力。

综上所述,“雅思”这个名称的翻译既保留了原名字的缩写,又直观地传达了考试作为国际英语水平测试系统的性质和范围

猜你喜欢内容

更多推荐