全站数据
9 6 1 5 2 8 3

英语四六级翻译模拟分享

中小学教师资格考试 | 教育先行,筑梦人生!         

今天小编带来了英语四六级中汉译英的一篇文章,希望对大家的英语水平有所帮助。

英语四六级翻译模拟分享

丽江古城有800多年的历史,曾经是茶马古道(theoldteahorseroad)上的一个贸易集结点(confluence)。

丽江因其有序的水道和桥梁系统而闻名。丽江古城在建筑、历史及其原住民纳西族(theNaxipeople)的文化传统方面不同于其他古城。古城沿山脉和河流而建,为我们提供了一个研究古代建筑的非常珍贵的样本。

独特的地理位置、历史背景以及多民族的居民,都使丽江成为特别的古城之一。

参考翻译:

TheoldtownofLijianghasahistoryofmorethan800yearsandwasonceaconfluencefortradealongtheoldteahorseroad.

英语四六级翻译模拟分享

Itisfamousforitsorderlysystemofwaterwaysandbridges.TheoldtownofLijiangdiffersfromotherancientChinesecitiesinarchitecture,historyandtheculturetraditionofitslocalresidents-theNaxipeople.Thetownisbuiltalongmountainsandrivers,providingusaveryprecioussampleoftheresearchontheold-timearchitecture.

Theuniquegeographicallocation,historicalbackgroundandmultiracialinhabitantsmakeitoneofthemostspecialoldtowns.

猜你喜欢内容

更多推荐