日语翻译该如何学习呢
学日语的同学,都逃不过日语翻译,不管是汉语翻译成日语,还是日语翻译成汉语。在学日语的同学中,有很多同学存在一个误区,那就是翻译好日语,日语好就行了,不用怎么学汉语。其实这种想法是错误的。
做好日语翻译,日语好固然是基础,但更需要你的中文好。这一点在你日语翻译成汉语的过程中会有很好的体现。如:「天地」「勝敗」などの漢語は、反対の意味を表す漢語を組み合わせて作られたものである。汉语基础一般的同学可能会翻译成:天地"、胜败"等汉语词,是相反意思的汉语组在一起造出来的词。其中是相反意思的汉语组在一起造出来的词。"这一句话,啰嗦且难以理解,我们可以简单翻译成是反义词词组",这样翻译,简单明了,让人一看就懂。
汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。如果你做过翻译,想必你也有能体会原文的意思,但是因为你中文的词汇量不够,不能恰当地表达出来的时候吧。如:鬼の首を取ったよう,如果在你的脑海里没有如获至宝"这个词,你肯定会按字面意思翻译成好像得到了鬼的头"。两者的翻译效果,大家一看就知道。
看到这,相必大家也认识到汉语对做好日语翻译的重要性,那么在学好日语的同时我们怎么学好汉语?著名的翻译家罗新璋先生提出中文能力的养成需要靠长期的阅读积累,熟读古文选本是一条捷径"。不知道是不是我的大学日语老师们也知道罗新璋先生说的这句话,在我上大学的时候,我们学校日语老师为了提高我们的中文能力,特意跟学校申请中文系的一个老师给我们上了一个学期的古文课。很可惜,很多同学没引起,上课没有认真听。认真听了的同学还是有收获的,比如我的同学小张,我感觉那学期之后,他的日译汉水平有所提高。翻译的句子更简洁明了,文采感也加强了。
汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。我们要多看书,多积累,不断提高自己的汉语基本功,让你做日语翻译时不再因为汉语能力欠缺而不知道怎么正确翻译从而挠头苦思。
猜你喜欢内容
-
安装专业有哪些
安装工程是一个广泛领域,涵盖了多个专业方向,确保工程从设计到施工再到设备供应的顺利进行。以下是一...
-
如何考培训师资格证
要考取培训师资格证,您可以遵循以下步骤:国内流行的培训师资格证包括国家职业资格证、企业内部认证和...
-
语文相近专业有哪些
语文相近的专业主要包括以下几类:研究中国语言的词语、句法,赏析古今诗歌、散文、小说等文学作品,并...
-
工程专业类型有哪些
工程类专业是一个广泛且多样化的领域,涵盖了从基础设施建设到高端技术应用的多个方面。以下是一些主要...
-
永川中职有哪些专业
永川中职学校开设的专业相当丰富,涵盖了多个领域,以满足不同学生的兴趣和职业规划。以下是一些主要的...
-
非学生如何考英语四六级
非学生想要考取英语四级(CET-4),有以下几种途径可以考虑:非在校生可以通过社会考生身份报名参加英语...
-
幼师资格证跳舞怎么考
要考取舞蹈幼师资格证,您可以按照以下步骤进行:年龄要求:通常要求16岁以上。学历要求:大专及以上学...
-
船员驾驶员资格证怎么考
要考取船员驾驶员资格证,需要遵循以下步骤:首先,需要到船员服务部进行为期三天的学习,通过学习后参...
-
表演的专业有哪些
学表演的专业主要包括以下几种:培养从事戏剧、电影、电视剧等表演工作的专业人才。艺考内容包括自我介...
-
评审职称专业有哪些
职称评审涉及的专业非常广泛,以下是一些常见的专业类别:土木工程建筑工程机械工程电子工程化学工程计...