全站数据
9 6 1 5 2 8 3

考研英语翻译解析分享

IT一些事儿 | 教育先行,筑梦人生!         

下面小编跟大家一起了解考研英语翻译解析分享,希望对大家的学习有所帮助。

Thesecontrastssuggest//thatintheaftermathofthesearingGreatRecession,thosejuststartingoutinlifearedefiningprioritiesandexpectationsthatwillincreasinglyspreadthroughvirtuallyallaspectsofAmericanlife,fromconsumerpreferencestohousingpatternstopolitics.

结构解析:

本句中,Thesecontrastssuggest是主干,后面that引导的是宾语从句;

juststartingoutinlife是现在分词短语,修饰前面的those;

prioritiesandexpectations后面that引导的是定语从句;

译文:

这些对比表明,在严重的经济衰退之后,刚开始生活的人们正在定义优先事项和期望,这些期望和期望将越来越广泛地传播到美国生活的各个方面,从消费者喜好到住房模式再到政治。

重点词汇:

contrast对比,对照

aftermath后果

priorities优先;优先次序

expectation期待

spread扩散

virtually事实上的;虚拟的

preference偏好;倾向

今天的新习题

Lookingback,heisstruckthathisparentscouldprovideacomfortablelifefortheirchildreneventhoughneitherhadcompletedcollegewhenhewasyoung.(明天给解析)

猜你喜欢内容

更多推荐