全站数据
9 6 1 5 2 8 3

西班牙语外刊阅读练习分享 西班牙语学习技巧

IT科技漫观点 | 教育先行,筑梦人生!         

下面小编跟大家一起了解西班牙语外刊阅读练习分享,希望对大家的学习有所帮助。

ComosisetratasedelamusadeBernardoBonezziensumíticohimnodelamovidamadrile?a,cabelaposibilidaddequeenelfuturohayaquebuscaraDonaldTrumpenGroenlandia.Elpresidente,segúnhaadelantadoesteviernesTheWallStreetJournal,haexpresadorepetidamenteasuequipo,convariadosgradosdeseriedad",suinterésenqueEstadosUnidoscompreelterritorioautónomopertenecientealreinodeDinamarca.

西班牙语外刊阅读练习分享  西班牙语学习技巧

1.BernardoBonezzi:贝纳尔多·希尔瓦诺·伯尼兹·拿翁(1964年7月6日—2012年8月30日)是出生在西班牙马德里的电影配乐作曲家。他曾凭歌曲不要诱惑我获得电影作曲人奖,并且三次提名哥雅奖,他的一个作品是歌曲当我们死了没人会谈论我们,凭此他获得了现在的工作。

欣赏一下他作品的名字:

2.lamovidamadrile?a:马德里文化,简称LaMovida",发生1980年代期间,主要发生在1975年弗朗西斯科佛朗哥去世后的西班牙过渡期间,该运动恰逢西班牙的经济增长和西班牙新身份的出现。这个文化运动的共通点是奇装异服,男扮女装,性解放,裸露。所有当时保守社会所不允许的,这场逆文化现象从此改变了马德里的形象。1980年2月9日举行的ConciertohomenajeaCanito"被广泛认为是LaMovidaMadrile?a的传统开始日期。

至于为什么在这里提到BernardoBonezzi,

Oriundodeotraisla,ladeManhattan,elpresidentequealardeódurantesucampa?adesubuenojoparalasinversionesinmobiliariasbuscaríaasíampliarlosdominiosdesupaísaotraisla,lamásgrandedelmundo.UnvastísimoterritorioentrelosocéanosárticoyAtlántico,mayoritariamentecubiertodehieloyconunapoblacióndeapenas56.000habitantes,peroricoenrecursosnaturalesyconunnadadesde?ablevalorgeoestratégico.

1.oriundo:出生

2.alardearde:炫耀

3.buenojo:独到的眼光

4.unnadadesde?ablevalorgeoestratégico:不容小觑的战略区位价值

TrumphabríamostradoporprimeravezsuinterésencomprarGroenlandia,segúnTheNewYorkTimes,enunareuniónenelDespachoOvalenprimaveradela?opasado.Laidealahabríavueltoaplantearrepetidasvecesdesdeentonces,inquiriendoasusasistentessobrelaposibilidadlegalderealizarlacompra.Estos,segúnelTimes,habríanevitadotrasladarsuescepticismoaljefey,encambio,acordaroninvestigarlaviabilidaddelaoperación.

1.DespachoOval:椭圆形办公室位于白宫西厢,是美国总统的正式办公室。

ResultaquelaideadeTrumpnoestotalmenteinsólitadesdeunaperspectivahistórica,nisiquieraenteramentedescabelladaentérminoslegales.Existenprecedentesdecompraventadeterritoriosenlahistoriadelpaís:en1803EstadosUnidoscompróLuisianaaFranciapor15millonesdedólaresy,84a?osdespués,compróAlaskaaRusiapor7,2millones.

1.insólito:异常的

2.descabellado:不明智的

Hayinclusounarelacióncomercialprevia,ynotanpretérita,conelpotencialvendedor:yaenelsigloXX,el17deenerode1917,EstadosUnidoscompróaDinamarcaelterritoriodelasIndiasOccidentalespor25millonesdedólares,convirtiéndoloenloquehoysonlasislasVírgenesestadounidenses.YTrumpnoeselprimerpresidentequeponesusojosenGroenlandia,nielquemáslejoshallegado:HarryS.TrumanllegóaofreceraDinamarca100millonesdedólaresporlaislaen1946.

1.pretérito:过去的

2.HarryS.Truman:哈里·S·,美国党政治家,第34任副总统,随后接替因病逝世的·罗斯福总统,成为了第33任美利坚合众国总统。他也是一名共济会成员。面对美国国内事务,总统正好遇上新一轮混乱的经济衰退周期,当时物资短缺、有无数事件和有关否决《塔夫脱-哈特利法》的争议,都是当代的写照。

Peroelmercadodeterritoriossoberanosnopareceatravesarenlaactualidadtiemposboyantes.ExpertosenDerechoInternacionalconsultadosporELPAíScalificandeanacronismo"laposibilidaddequeunEstadopuedacomprarterritoriosdeotro.

1.tiemposboyantes:富足的年代

2.anacronismo:不合时代潮流的事物,时代错误

Síesposible,segúnlasmismasfuentes,quedosEstadosconciertenuntratadointernacionalquecontemplelacesióndeterritoriodeunoaotro",acambioonodecontrapartidas,siemprequeseaacordeconsusrespectivosmarcosconstitucionales".Peroesaquídondepuedeestarelobstáculo,agregan,yaquelamayoríadelosEstadostienenconstitucionalmenteblindadasuintegridadterritorial".

1.tenerblindado:保护(原义为装甲的)

西班牙语外刊阅读练习分享  西班牙语学习技巧

2.integridadterritorial:领土完整

Noexiste,segúnlosmismosexpertos,underechodeautodeterminacióndeGroenlandia,quenoestáinscritaenlaONUcomoterritoriopendientededescolonización,perosíesmuyprobablequedadoelampliorégimendeautonomíadequedisfrutalaisla,quenoformapartedelaUEalcontrarioqueelrestodeDinamarca,laopinióndesushabitantesdebierasertenidaencuenta.Endefinitiva,elprincipalobstáculoparaunatransaccióndeesetiposeencuentraenelderechointernodelospaíses,yaqueningúntratadointernacionalloprohíbe.

LasautoridadesdeGroenlandianosehanmostradodemasiadoentusiastasconlaidea.Groenlandiaesricaenvaliososrecursoscomominerales,elaguayelhielomáspuros,bancosdepesca,marisco,energíasrenovables,yesunanuevafronteraparaelturismodeaventura.Estamosabiertosalosnegocios,peronoestamosalaventa",hatuiteadoelministeriodeExteriores,aprovechandosuswarholianos15minutosdegloriaparanovendersuislaperosísuproducto.Enlamismalíneasehapronunciadoelprimerministro,KimKielsen:Groenlandianoestáalaventa,perosíabiertaalcomercioylacooperaciónconotrospaíses,incluidoEstadosUnidos".

1.bancosdepesca:鱼群

2.warholiano:安迪·沃霍尔,美国艺术家、印刷家、电影摄影师,是视觉艺术运动波普艺术的开*者之一。安迪·沃霍尔认为艺术与金钱挂勾,因此应该要努力把艺术商业化。他的著名作品中,有一幅不断复制家传户晓的金宝汤图案,就表现了资本生产方式的新一阶段。他经常使用丝网版画技法来重现图像。他的作品中常出现的是名人以及人们熟悉的事物,比如玛丽莲·梦露和埃尔维斯·普雷斯利。重复亦是其作品的一大特色。

3.15minutosdegloria:AndyWarhol的成名十五分钟"理论,他说「未來,每个人都可以成名十五分钟(Inthefuture,everybodywillbeworldfamousfor15minutes)。这句话提前预言了我们这个时代。一个人人都可以发声又快速消亡的时代——消费时代,媒体时代。众声喧哗,留存短暂。来得快,去得快。既轻易又迅疾。

Entrelospolíticosdaneses,elinterésdeTrumphasidorecibidoconsorna."Debedeserunabromadel1deabril[DíadelosInocentesennumerosospaíses]completamentefueradetemporada",hadichoenTwitterelexprimerministrodanésyactuallíderdelaoposición,elliberalLarsL?kkeRasmussen.S?renEspersen,portavozenAsuntosExterioresdelPartidoPopularDanés,tercerafuerzaparlamentaria,tambiénhahechochanzadelaidea."Siesciertoqueestápensandoeneso,esunamuestradefinitivadequesehavueltoloco.Tengoquedecirlocomoes:laideadequeDinamarcavenda50.000ciudadanosaEstadosUnidosesunacompletalocura",hadicho.

1.danés:丹麦的

2.consorna:嘲讽

3.Díadelosinocentes:愚人节

4.hacerchanza:开玩笑

Argumentosdepeso

Existenargumentosdepesoporlosqueal45opresidentelepuedeinteresaradquirirGroenlandia.Porunlado,estánesosabundantesrecursosnaturalesdelosquehablabaelministeriogroenlandés.Aunqueun60%desupresupuestosefinanciaconsubsidiosdeDinamarca,elsalvajeterritorioesricoencarbón,cinc,cobreymineraldehierro.Pero,sobretodo,tendríaunindudableatractivoparalosinteresesdelaseguridadnacionalestadounidense.

1.argumentosdepeso:充足的理由

SuposiciónequidistanteentreimportantesnúcleosdepoblaciónestadounidensesysoviéticosconvirtióaGroenlandiaenuncodiciadoactivoinmobiliarioparalosestrategasdelPentágonodurantelaGuerraFría.Poresoen1946setratódecomprarlaisla.TraspresentarlaofertaenunareuniónenNuevaYork,elsecretariodeEstadoJamesByrnesescribióenuntelegrama,enunalardedediplomacia,queestafuerecibidacomounaconmoción"porsucontrapartedanesa.Cincoa?osmástarde,ambospaísesfirmaronuntratadoquepermitíaalPentágonoconstruirenlaislaunabaseaérea,suinstalaciónmilitarmásseptentrional.

1.JamesByrnes:詹姆斯·弗朗西斯·伯恩斯,生于南卡罗来纳州查尔斯顿,于1972年4月9日逝世,美国政治家,第49任美国国务卿和南卡罗来纳州州长。1941年至1942年他任。伯恩斯是美国党人,并支持种族隔离。

ConcluidalaGuerraFría,hoyGroenlandiaesescenariotambiéndelasluchasdepoderentreEEUUyChina,quellevaa?ostratandodemeterunpieenelterritorioagolpedetalonario.ElPentágono,informaTheWallStreetJournal,logróimpedirela?opasadoqueChinafinanciaratresaeropuertosenlaisla.

1.meterunpieen:插一脚

1.agolpedetalonario:用钱砸

Elpasadomesdemayo,laescaladadelacrisisconIránobligóalsecretariodeEstado,MikePompeo,acancelarlavisitaqueteníaprevistorealizaraGroenlandiaalregresodeunviajeporEuropa.Nospreocupanlasactividadesdeotrasnaciones,incluidaChina,quenocompartennuestrosmismoscompromisos",declaróentoncesunaltocargodelDepartamentodeEstado.

Laisla,porúltimo,tieneunimportantevalorcientífico,enelestudiodelosefectosdelcambioclimático.LasamenazasasusglaciaresylassubidasdelniveldelmarconviertenaGroenlandia,segúnunexpertocitadoporTheWashingtonPost,enuncanarioenunaminadecarbón".Pero,comohademostradoreiteradamente,noesestalaprioridadpolíticadelpresidenteTrump.

1.uncanarioenunaminadecarbón:

西班牙语外刊阅读练习分享  西班牙语学习技巧

是不是以为随手写个比喻而已,往下看!

ElpresidentetendráoportunidaddehablardeestasyotrascosasensuprimeravisitaaDinamarca,programadaparaprincipiosdeseptiembre.Estáprevistoquelerecibanlaprimeraministra,MetteFrederiksen,asícomoloslíderesdeGroenlandiaylasislasFeroe.TambiénlareinaMargaritaII,quien,almenosdemomento,eslaúnicajefadeEstadodelosgroenlandeses.

1.IslasFeroe:法罗群岛是丹麦王国的海外自治领地。地理位置介乎挪威海和北大西洋中间,处于挪威到冰岛之间距离一半的位置。法罗群岛陆地面积1,399平方千米,由17个有人岛和若干个无人岛组成,居民共49,192人,语言为法罗语和丹麦语。法罗群岛属于温带海洋性气候,虽然位处北方,因受墨西哥湾暖流影响,气温长年在零度以上。

2.reinaMargaritaII:玛格丽特二世是现任丹麦女王,同时以此身份兼仼丹麦国教会的高领袖。她以平易近人而称誉于北欧,并广受丹麦人民的爱戴。玛格丽特二世是丹麦史上第二位女性君主,与上一位女王玛格丽特一世在位时间相距五百年;她也是自1513年起,首位尊号既非腓特烈",又非克里斯蒂安"的丹麦君主。

猜你喜欢内容

更多推荐