全站数据
9 6 1 5 2 8 3

大学英语四级中那些神翻译分享 英语四六级

趣读心理 | 教育先行,筑梦人生!         

大学英语四级中那些神翻译,全国四六级考试刚刚结束不久,今天我们看看大学英语四级中考生那些神翻译近几年传统文化是四六级翻译和写作常考话题。今年四级翻译题目分别为剪纸、灯笼和舞狮。

剪纸

大学英语四级中那些神翻译分享   英语四六级

paper-cutting

原题:剪纸是一种独特的民间艺术,已有2000多年的历史。

参考译文:Paper-cuttingisauniqueformoftraditionalfolkartwithahistoryofover2,000years.

有的考生将剪纸翻译成了:jianpaper

灯笼

Lantern

原题:灯笼起源于东汉,主要用于照明。

大学英语四级中那些神翻译分享   英语四六级

参考译文:LanternsoriginatingfromtheEasternHanDynasty(25-220)wereusedforilluminationatfirst.

而有的考生将灯笼翻译成了:redDenglong还有的翻译成了redlight

舞狮

liondance

原题:舞狮作为传统民间表演已有2000多年历史

参考译文:AsatraditionalfolkperformanceinChina,theliondancehasahistoryofmorethan2,000years.

有的考生将舞狮子翻译成了:lioncosplay(cosplay:英文CostumePlay的简略写法,一般指利用服装、饰品、道具以及化妆来扮演动漫作品、游戏中的角色。)

大学英语四级中那些神翻译分享   英语四六级

还有的直接翻译成了:dongdongqiang(真实地传达了舞狮子的真谛)

下面来看看来自文都教育的翻译吧!

剪纸是民间艺术的一种独特形式。已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的优选。

PapercuttingisauniqueformofChinesetraditionalfolkartwithahistoryofmorethan2,000years.PapercuttingprobablyoriginatedintheHanDynasty,followingtheinventionofthepaper.Sincethen,ithasbeenspreadwidelyinmanypartsofChina.Thematerialsandtoolsforpapercuttingaresimple:paperandscissors.Papercuttingworksareusuallymadeofredpaper,becauseredisassociatedwithhappinessintraditionalChineseculture.Therefore,inthewedding,theSpringFestivalandotherfestiveoccasions,redpapercuttingisthefirstchoiceofdoorandwindowdecoration.

猜你喜欢内容

更多推荐