考研英语经典例句翻译 考研初试
一般而言,英汉两种语言很大的差异在于英文是形合而中文是意合,英语习惯开门见山,先表达主要信息,而中文则讲求语言的委婉和内涵,往往会将重要信息置后。本文英语老师将简单讲解2020考研英语经典例句翻译(19)"。
考研阅读逐句翻译2002年第4篇第1句TheSupremeCourt’sdecisionsonphysician-assistedcarryimportantimplicationsforhowmedicineseekstorelievedyingpatientsofpainandsuffering.词汇:supreme//adj.高的,至高无上的;重要的,很大的court//n.法庭,;宫廷,朝廷;球场
physician//n.医生,内科医生implication//n.含义,暗含relieve//v.减轻,解除
结构:
TheSupremeCourt’sdecisionsonphysician-assisted(主语)//carryimportantimplications(谓语动词和宾语)//forhowmedicineseekstorelievedyingpatientsofpainandsuffering(for介词后面跟了一个how宾语从句,整个for介词短语充当状语).
译文:高关于医生帮助病人这一问题的裁决,对于医学界寻求如何减轻病危者的痛苦与折磨,具有重要的意义。
翻译思路:翻译思路的展开有人总说,觉得自己英语看懂了,可就是觉得中文怪怪的,为什么呢?"这里有两个问题:
1.觉得自己英语看懂了——要确信是真的看懂了,对英语主干和修饰的关系很清晰。
2.如果真的看懂了",可是中文怪怪的"——问题就出在中文表达的时候,逻辑整理或者顺序安排不够清楚;还有可能是对某一个英语词的中文表达不到位。怎么办呢?我试图通过这个句子来帮大家展开一下翻译思路。
TheSupremeCourt’sdecisionsonphysician-assisted决定很高的决定很高的裁决(的决定,就是裁决,这里是一种中文表达方式的替换)很高关于医生帮助的裁决很高关于医生帮助病人这一问题的裁决(医生帮助,有点怪怪的,逻辑不清,补充说明白)carryimportantimplications具有了重要的意义(注意carryimplicationfor的搭配)forhowmedicineseekstorelievedyingpatientsofpainandsuffering对于医药如何寻求减轻正在死亡的病人的痛苦和折磨对于医学界寻求如何减轻病危者的痛苦与折磨(医药如何减轻,怪怪的;正在死亡的病人,逻辑不对;通通替换)
猜你喜欢内容
-
安装专业有哪些
安装工程是一个广泛领域,涵盖了多个专业方向,确保工程从设计到施工再到设备供应的顺利进行。以下是一...
-
如何考培训师资格证
要考取培训师资格证,您可以遵循以下步骤:国内流行的培训师资格证包括国家职业资格证、企业内部认证和...
-
语文相近专业有哪些
语文相近的专业主要包括以下几类:研究中国语言的词语、句法,赏析古今诗歌、散文、小说等文学作品,并...
-
工程专业类型有哪些
工程类专业是一个广泛且多样化的领域,涵盖了从基础设施建设到高端技术应用的多个方面。以下是一些主要...
-
永川中职有哪些专业
永川中职学校开设的专业相当丰富,涵盖了多个领域,以满足不同学生的兴趣和职业规划。以下是一些主要的...
-
非学生如何考英语四六级
非学生想要考取英语四级(CET-4),有以下几种途径可以考虑:非在校生可以通过社会考生身份报名参加英语...
-
幼师资格证跳舞怎么考
要考取舞蹈幼师资格证,您可以按照以下步骤进行:年龄要求:通常要求16岁以上。学历要求:大专及以上学...
-
船员驾驶员资格证怎么考
要考取船员驾驶员资格证,需要遵循以下步骤:首先,需要到船员服务部进行为期三天的学习,通过学习后参...
-
表演的专业有哪些
学表演的专业主要包括以下几种:培养从事戏剧、电影、电视剧等表演工作的专业人才。艺考内容包括自我介...
-
评审职称专业有哪些
职称评审涉及的专业非常广泛,以下是一些常见的专业类别:土木工程建筑工程机械工程电子工程化学工程计...