全站数据
9 6 1 5 2 8 3

托福口语中的中式口语该如何纠正

唯拉心理 | 教育先行,筑梦人生!         

在我教授托福口语的过程里,经常会感到同学们在表达英文时习惯直接进行字对字"的翻译,造成不地道的表达,甚至引起歧义。下面我就简单给几个小例子,让各位尝尝中式口语与地道表达的区别:

1.表惋惜

-汤姆被他的家庭作业缠住了没法脱身,今晚不能来我们的鸡尾酒派对了。

托福口语中的中式口语该如何纠正

-Tom’sstuckwithhishomeworktodayandcannotmakeittothecocktailpartytonight.

-那太可惜了

非地道:

-Whatapity!

地道:

-Whatashame!

-That’stoobad.

如果说话的对象是亲密的朋友的话,甚至可以用Thatsucks."表示那太扫兴啦。

2.表尝试

托福口语中的中式口语该如何纠正

-汤姆,那家新开的中国餐馆的木须肉真的好吃到爆,你去了绝对会大开眼界的。

-Tom,MooShuPorkinthatnew-openChineserestaurantisblow-your-head-offgood!You’llbepleasantlysurprisedifyougothere!

-好的,哪天我就去试试。

非地道:

-Okay.I’llhaveatrysomeday.

地道:

-Okay,I’llgiveitashot/trysomeday.

3.表高科技

高科技产品如智能手机等极大地方便了我们的生活。

非地道:

托福口语中的中式口语该如何纠正

Hightechnologieslikesmartphonesgreatlyfacilitateourlives.

地道:

High-techproducts/Advancedtechnologieslikesmartphonesgreatlyfacilitateourlives.

其实除了high-tech和advancedtechnologies可以表示高科技外,在诸多欧美大片当中我们看到更多的是cuttingedge"和stateoftheart",两者都为形容词,用来表示生物军事等领域的尖端科技。

猜你喜欢内容

更多推荐